is the head of the Interpreting Studies Research Group at the Faculty of Arts of the University of Leuven. At KU Leuven in Antwerp, she trains interpreters in the Master and also conference interpreters (Italian-Dutch) in the postgraduate interpreting programme. Regarding research, Heidi Salaets has completed with dr. Katalin Balogh several DG Justice projects: ImPLI (Improving Police and Legal Interpreting), the CO-Minor-IN/QUEST projects (Cooperation in Interpreter mediated Questioning of Minors I & II and the TraiLLD-project (Training in Languages of Lesser Diffusion). Both are currently partner in the Translaw project (2018-2019) and TOCAT-project (Transnational Organised Crime and Translation). Heidi Salaets is supervisor together with co-supervisors Cornelia Wermuth and Peter Pype of the EmpathicCare4all-project (health care interpreting).
Her current fields of research include quality and assessment in interpreting, interpreters’ training (Livescribe Smartpen), community interpreting, healthcare interpreting, LIT (Legal Interpreting and Translation) and specific expertise in LIT-domains: FoLiTEx (Forensic Linguistic Tap Expert = former “wiretap interpreting”), minors, new technologies (remote interpreting and VCI).
Expertise for tutorials during the CETRA research summer school: Interpreting studies meaning: interpreting training- legal interpreting – community interpreting – health care interpreting – new technologies in interpreting – assessment in interpreting.