Ellen Lambrechts…

elhas obtained a Master’s degree in Spanish and French literature and linguistics at the University of Leuven, and studied Hispanic philology at the University of Seville. In 2016 she started a PhD project at the University of Leuven, Campus Brussels, on the translation and reception of the contemporary Peruvian fantastic narrative into French, Anglo-American, and Brazilian literary systems. In particular, the project analyses how the manipulations of narrative enunciation that are characteristic of the so-called “fantástico de lenguaje” are reproduced in the different target languages, focusing not only on the translational shifts, but also on its aesthetical and ideological consequences in a transnational context. She addresses this topic in her recent publications “El acoso de Jorge Eduardo Benavides: lo fantástico de lenguaje como expresión oscura, discurso subversivo y problema de traducción”, which she wrote together with her supervisor Prof. Dr. Erwin Snauwaert and which appeared in 2017 in Dialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura, vol. 11, and “La recepción de lo fantástico latinoamericano en Norteamérica: el caso de los cuentos de Julio Ramón Ribeyro”, which was published in 2018 by the “Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar”. She is a member of the Research Unit “Translation and Intercultural Transfer” and the “Centre for Reception Studies” (CERES).

Email: ellen.lambrechts@kuleuven.be