Christina Schaeffner…

schaeffnerstudied English and Russian at Leipzig University, Germany. After completion of her PhD, she worked briefly at Leipzig University, teaching English language, translation and interpreting. From 1982 till 1992, she was the head of a research team at the Saxon Academy of Arts and Sciences at Leipzig, which conducted research in the fields of political vocabulary, text linguistics and translation studies. From 1992 till 2015, she was at Aston University in Birmingham, UK, where she taught undergraduate and postgraduate courses in translation studies, interpreting, text analysis and supervised PhD students in these areas. In September 2015, she retired from her post as Professor of Translation Studies, but continues to be research active, e.g. through conference presentations, refereeing, giving guest lectures, and as a member of editorial boards of multiple journals. Her main research interests are political discourse and translation, metaphor in translation, and translation didactics. For several years, she has been a member of the international CETRA staff and was CETRA chair professor in 2011. She was responsible for one of the four sub-projects of the Marie Curie initial training network TIME (Translation Research Training: an integrated and intersectoral model for Europe), which ran from 2011 till 2014 and was established with support from the European Commission.

From 2007-2009, she was a member of the  EMT expert group, set up by the Directorate General for Translation (DGT) of the European Commission whose main task was to make specific proposals with a view to implementing a European Master’s in Translation (EMT) throughout the European Union. She was also a member of the steering committee of OPTIMALE, an Erasmus academic network Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe. 

Expertise for tutorials during the CETRA research summer school: Text and discourse analysis, norms, news translation, institutional translation, translation and politics, metaphor, General advice on formulating research questions and/or hypotheses