Aline Remael…

AlineRemael-2018 (1)is Professor of Translation Theory, Interpreting and Audiovisual Translation/Media Accessibility at the Department of Applied Linguistics/Translators and Interpreters of the University of Antwerp, where she was Department Chair from 2013 to 2018. She is affiliated with the TricS research group. Her main research interests and publications are in AVT/Media Accessibility, including audio description (AD), and live subtitling with speech recognition. Her secondary research interest extends to hybrid forms of translation and  interpreting as well as the convergences between the two domains.  She is the supervisor of several PhDs, including a UAntwerp-funded project on accessible theatre (2017-2019). She is also partner in two European Erasmus+  accessibility projects (ADLAB PRO, on audio description,  and ILSA, on interlingual live subtitling). In addition, she is the co-founder of OPEN, the UAntwerp’s new “Expertise Centre for Accessible Media and Culture”, a member of the TransMedia research group, of the editorial board of Linguistica Antverpiensia NS-Themes in Translation Studies, a former member of the ESIST and EST boards and currently a board member of the European Network of Public Service Interpreting (ENPSIT). In 2018 she received the ESIST Jan Ivarsson Award for invaluable services to the field of audiovisual translation.

Expertise for tutorials during the CETRA research summer schoolaudiovisual translation, media accessibility and hybrid forms of translation/interpreting such as live speech-to-text interpreting, as well as translation theory and the conceptualization of translation; mixed-method research, reception research and didactic approaches to the above domains.